Jump to content

Welcome to Български Толкин Форум
Register now to gain access to all of our features. Once registered and logged in, you will be able to create topics, post replies to existing threads, give reputation to your fellow members, get your own private messenger, post status updates, manage your profile and so much more. If you already have an account, login here - otherwise create an account for free today!
Photo

Какво казва Еовин на Арагорн?


  • Please log in to reply
8 replies to this topic

#1
Elven

Elven

    iPuh

  • Валари
  • 861 posts
  • Gender:Female
Или по-точно на какъв език?

Ето каква е работата. Гледах преди малко част от третата част на Властелина със субтитри, които обичат да ми обясняват във всеки един момент какво се случва. И в момента, в който Еовин подава чаша с пийни на Арагорн и му казва нещо, субтитрите ме известиха, че [Eowyn speaks in Elvish]. Та се скарахме тук с моя човек, защото аз смятам, че тя няма как да знае елфически, че да го говори (какво ли знам аз). Той от друга страна твърди, че напротив, може да е срещнала някой готин елф, който да я е научил две три пиянски фрази, или просто да е чела тук-там и да е назубрила някоя реплика. Реших да пусна специална тема, за да не се загуби ужасно смисленият ми въпрос, ако вие знаете на какъв език е говорила тя в този момент и какво точно казва. Мързи ме да търся в интернет, макар че вероятно google знае :)

Ето това е сцената:

Posted Image
The main thing in life is to know your own mind.

#2
Corwin

Corwin
  • Потребители
  • 1057 posts
  • Gender:Male
  • Location:Асеновград
Наистина сякаш не би трябвало да знае елфически. Дори напротив, те нали се страхуваха от елфите? Евентуално поради кралското си потекло да знае някакви поздравителни слова (както ние използваме 'мерси' и 'чао'), които са се внедрили в езика на Рохиримите?
'Humans need fantasy to be human.To be the
place where the falling angel meets the rising ape.'

#3
Гандалф Сивия

Гандалф Сивия

    Истар/Маяр

  • Потребители
  • 273 posts
  • Gender:Male
  • Location:Middle earth
Според мен,щом Еовин му подава чашата,по пътя на логиката би трябвало да му казва "Наздраве";)/> .
Тя казва цитирам:"Весту Арагорн...хал или нещи подобно(за последната думичка).Сигурно означава "Наздраве кралю Арагорн или нещо от рода на "Наздраве войне Арагорн"(колкото и странно да звучи:huh:/> ).

А относно езика,на който го казва според мен или е елфски,или е рохиримски.B)/> Замислете се! Вероятно,му казва нещо на езика на предците си:yes:/>.
All,you have to decide,is what to do with the time that is given to you!

#4
Menedhel

Menedhel

    Yeşil kuzgun paşa

  • Потребители
  • 4797 posts
  • Gender:Male
  • Location:Средешката крепост
Директно си е на староанглийски, демек "рохански". И е наздравица: "Wes thu Aragorn hal" (ако не бъркам правописа), пожелание за здраве. Мисля, че и в книгата имаше горе-долу подобен момент, но там Еовин подава чашата на Арагорн с поздрав на обикновен английски, тоест на "Общия език". Естествено, няма никаква причина Еовин да знае и дума елфически.

#5
Elven

Elven

    iPuh

  • Валари
  • 861 posts
  • Gender:Female
Ето, знаех си. Един спечелен бас повече.
The main thing in life is to know your own mind.

#6
Strider

Strider

    Скиталец

  • Потребители
  • 2954 posts
  • Gender:Not Telling
  • Location:Пущинака
В книгата, ако не се лъжа, поздравът е отправен от Еомер към Теоден.

Wes þu hal (Толкин е осъвременил правописа) може да бъде както приветствие при среща, демек "здравей", така и при сбогуване, т.е. "със здраве" или "бъди здрав". При сбогуване, да, ама изпращаш някого буквално с пожелание за добро здраве. Мен ми не стана ясно що във филма Гандалф го използва на гроба на Теодред.

Иначе от тук идва и wassail като тост при поднасяне някому чаша вино, а в днешни дни - познатият сайдер.
Не помня точно, а пък нямам време да ровя, но с тези думи май Роуена поднасяше със собствените си ръце бокал с вино на Вортигерн.


PS. На wassail обикновено се отговаряло с drinkhail. :)

Edited by Strider, 11 март 2013 - 11:29 .

защото моят гарван е зелен

#7
Menedhel

Menedhel

    Yeşil kuzgun paşa

  • Потребители
  • 4797 posts
  • Gender:Male
  • Location:Средешката крепост
Икзактли, включително до Вортигерн :)

#8
Menedhel

Menedhel

    Yeşil kuzgun paşa

  • Потребители
  • 4797 posts
  • Gender:Male
  • Location:Средешката крепост

Иначе от тук идва и wassail като тост при поднасяне някому чаша вино, а в днешни дни - познатият сайдер.
Не помня точно, а пък нямам време да ровя, но с тези думи май Роуена поднасяше със собствените си ръце бокал с вино на Вортигерн.


PS. На wassail обикновено се отговаряло с drinkhail. :)



Това ще ти хареса:

- А ето какво намерих в Поперинге - посочи той книжката, която четеше. - Страшно интересна антика. "Описание на Англия и Шотландия" от французин: Етиен Перлен, Париж, 1558 година.
- Е, и какво казва този мистър Пърлин? - рече полковникът, който ценеше старите неща така, както старите бойци.
Орел отгърна книгата наслуки и запревежда:
- "... След вечеря покривката се вдига и дамите се оттеглят. Масата е от красиво, гладко обработено индийско дърво, върху нея има подставки с вдлъбнатини за бутилките от същия материал. Наименованието на всяко вино е гравирано върху сребърна плочка, прикрепена за гърлото на бутилката; сътрапезниците избират предпочитаното от тях вино и пият с такава сериозност, сякаш осъществяват религиозен обред, като предлагат наздравици за важни личности или за красавиците на деня: това те наричат тостове. "
- Това "красавиците на деня" е добре казано, харесва ми; портото може би ще придобие особен чар за Орел, ако би могъл да го принесе в жертва на Габи Делис или Гледис Купър.
- Тостовете са строго установени за всеки отделен ден от седмицата - рече полковникът. - Понеделник - за близките ни; вторник - за нас самите; сряда - за нашите саби; четвъртък - за любимите спортове; петък - за вярата ни; събота - за нашите годеници или съпруги, и неделя - за неприсъстващите приятели и корабите на път.
Орел продължи четенето:
- "Произходът на тези тостове е всъщност варварски; казаха ми, че хайлендърите в Шотландия, полудиви племена, които живеят в непрестанни разпри..."
- Чуйте това, отче - прекъсна полковникът; - месиу, прочетете го още веднъж за Отчето: "... казаха ми, че хайлендърите в Шотландия..."
- "... полудиви племена, които живеят в непрестанни разпри, са запазили този обичай в чистия му първоначален вид. Да пиете за здравето на някого значи, че отправяте към него молба да ви закриля, докато пиете и сте без защита. А особата, за която пиете, отвръща: "Айплежю", което на техния език ще рече: "Имате моята дума"; след това тя изважда кинжала си на масата и ви протежира, докато чашата ви не остане празна..."
- Та ето защо - рече майор Паркър - калаените купи, които се дават като награда при голфа и фехтовката, винаги имат стъклено дъно, през което може да се види мечът на убиеца.
- Не задържайте портото, месиу - каза полковникът, - искам да изпия още една чаша за здравето на Отчето, за да чуя как ще отговори "Айплежю" и да видя как ще извади кинжала си на масата.
- Имам само едно швейцарско ножче - отвърна Отчето.
- Ще свърши работа - рече полковникът.


Андре Мороа, "Мълчанията на полковник Брамбъл"

#9
Гост_tarzako_*

Гост_tarzako_*
  • Гости

Това определено е много интересно :)






0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users