Jump to content

Welcome to Български Толкин Форум
Register now to gain access to all of our features. Once registered and logged in, you will be able to create topics, post replies to existing threads, give reputation to your fellow members, get your own private messenger, post status updates, manage your profile and so much more. If you already have an account, login here - otherwise create an account for free today!
Photo

Отделна книга за историята на Берен и Лутиен


  • Please log in to reply
14 replies to this topic

#1
Erinion Gil-Galad

Erinion Gil-Galad
  • Потребители
  • 42 posts
  • Gender:Female
  • Location:Ondolindë
Здравейте и за много години! Гледам, че тази година в началото е малко замрял форума, та започна с някои хубави новини: 1. Най-важната и интересна е че, Историята на Берен и Лутиен (и моя любима) най-накрая ще излезе в отделно издание и то напълно заслужено (все пак на отделна книжка има и другата ми любима история "Децата на Хурин"): https://www.tolkiens...en-and-luthien/ . Дали и кога ще бъде преведена на български не е ясно, но това надали ще ни спре да я прочетем :) 2. The Lay of Aotrou and Itroun вече е налична :) 3. В сайта на Бард под луксозното издание на Властелинът са коментирали самите те, че подготвят някакво илюстровано издание на книгата, което за моята фенщина ще дойде така благо, че ще съм като мечка на мед :) Ако някой се сети за други интересни новини през тази година е добре дошъл да сподели :)

"The doom lies in yourself not in your name" - The Children of Hurin 


#2
konstantin cherganov

konstantin cherganov

    Билбо Багинс

  • Потребители
  • 589 posts
  • Gender:Male
  • Location:Графството, Хобитово, Торбодън
Това са мног добри новини. Берен И Лутиен!!! Звучи супер!
13turniri.png

#3
Menedhel

Menedhel

    Yeşil kuzgun paşa

  • Потребители
  • 4797 posts
  • Gender:Male
  • Location:Средешката крепост
Да, за "Берен и Лутиен" се знае от известно време и новината е прекрасна. Форумът наистина е замрял и това е някак естествено, макар и донякъде тъжно. Книгата по легендата вероятно ще включва епическата поема "Леитиан" от The Lays of Beleriand (това е том ІІІ от History of Middle-earth). Точно както и с Децата на Хурин, това е вче публикуван материал.

#4
bdk

bdk

    Лосото-роханец

  • Потребители
  • 989 posts
  • Gender:Male
  • Location:Рудаур
На четвърти декември излезе на български в много красиво издание "Писма от Дядо Коледа" - http://www.colibri.b...-ot-dqdo-koleda- не видях някой тук да го е отбелязал. Аз вече я имам, но не съм я подхванал още (срам и резил, но не без оправдание :Д)!

32

 

bdk---rohan.jpg


#5
DragonSlayer

DragonSlayer
  • Маяри
  • 1632 posts
  • Gender:Male
Офтопик: Тези "Писма от Дядо Коледа" ми ги подариха за РД - съвсем подходящ момент, за да я чета точно на Рождество (или, както му викат, Коледа). Беше ми изключително приятно да "надникна" по този начин в интимния живот на семейството и да видя Толкин от друг ъгъл. Това си е същият Толкин, само че по чехли и халат.

Не е задължително да има смисъл във въпросите.
Това е задължително само за отговорите."

Сюзън Смърт


#6
Menedhel

Menedhel

    Yeşil kuzgun paşa

  • Потребители
  • 4797 posts
  • Gender:Male
  • Location:Средешката крепост
"Писмата" вече заминаха към племенничката ми точно по Коледа, а инак са си чудесна новина на тукашния хоризонт.

#7
Erinion Gil-Galad

Erinion Gil-Galad
  • Потребители
  • 42 posts
  • Gender:Female
  • Location:Ondolindë
 

На четвърти декември излезе на български в много красиво издание "Писма от Дядо Коледа" - http://www.colibri.b...-ot-dqdo-koleda- не видях някой тук да го е отбелязал. Аз вече я имам, но не съм я подхванал още (срам и резил, но не без оправдание :Д)!

 
Оо, писмата са прекрасни, аз в началото на темата се чудех дали и тях да не сложа, но те вече бяха публикувани (разбира се, както Манол спомена и Леитиан не е нещо ново под слънцето, но ще си е в отделно издание :) ). Та, относно писмата на Толкин - повече от прекрасни са, аз точно по Коледа си ги четох и много им се нарадвах. Все още преглеждам книжката с трепет, все едно съм 5 годишно дете :) Искрено се надявам, скоро да излязат и другите писма на Толкин в превод, ще бъде добре дошло за българската ми колекция :)
Наскоро също забелязах, че са преиздали и "Пет фантастични разказа" - 2015 година не можеха никъде да се открият (освен в антикварните магазини), а преди два-три месеца най-случайно в Хеликон я открих :)

"The doom lies in yourself not in your name" - The Children of Hurin 


#8
Еовин

Еовин

    Скиталец

  • Потребители
  • 75 posts
  • Gender:Female
  • Location:Минас Тирит
Някъде четох, че излиза края на май на български, обаче дали е достоверна информацията не мога да кажа.
banner.png

#9
bdk

bdk

    Лосото-роханец

  • Потребители
  • 989 posts
  • Gender:Male
  • Location:Рудаур
А къде го чете?

32

 

bdk---rohan.jpg


#10
Кемендил

Кемендил

    Contemplator

  • Маяри
  • 2520 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ye dirty oulde towne of Sofia
Из фейсбук групата "Какво четеш..." видях да се носи такава информация.
The things one feels absolutely certain about are never true.

#11
konstantin cherganov

konstantin cherganov

    Билбо Багинс

  • Потребители
  • 589 posts
  • Gender:Male
  • Location:Графството, Хобитово, Торбодън
В края на май излиза на български, така ли? А кога излиза на английски? Сигурно ще е трудно, но бих опитал и на английски да я прочета.
13turniri.png

#12
Кемендил

Кемендил

    Contemplator

  • Маяри
  • 2520 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ye dirty oulde towne of Sofia
Всъщност сега проверих и на английски излиза на 1 юни, така че на български най-много да излезе по същото време, ако са дали текста на издателството предварително, ама малко ме съмнява. "Легенда за Сигурд и Гудрун" излезе на български пет години след английското издание, а "Падението на Артур" още не е преведено. Но кой знае, покрай биографията на Толкин и писмата от Дядо Коледа може да са се пораздвижили.
The things one feels absolutely certain about are never true.

#13
bdk

bdk

    Лосото-роханец

  • Потребители
  • 989 posts
  • Gender:Male
  • Location:Рудаур
Но книгата за Берен и Лутиен ще за Средната земя. И преводач би бил Нарви, предполагам, а издетел - Бард. А "Децата на Хурин" на български излиза през 2007-а, когато излиза и на английски! Има добра надежда :)

32

 

bdk---rohan.jpg


#14
Кемендил

Кемендил

    Contemplator

  • Маяри
  • 2520 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ye dirty oulde towne of Sofia
Вярно, пропуснах го тоя дребен детайл. :D
The things one feels absolutely certain about are never true.

#15
Erinion Gil-Galad

Erinion Gil-Galad
  • Потребители
  • 42 posts
  • Gender:Female
  • Location:Ondolindë
Сега видях, че Бард са писали за очакваното илюстровано и луксозно издание на Властелинът:
"Обещахме ви луксозно издание на една от най-обичаните книги - "Властелинът на пръстените". И вече месеци идеите как да изглежда то и какво да съдържа - не секват.
Първо трябваше да бъде с нова редакция, след това дойде идеята за илюстрациите, а после решихме, че тази книга заслужава да бъде издадено отново във суперлуксозна версия.
Това ни забави толкова, че отвори ограмна дупка в предлагането на книгата и сега, когато вече сме на финала, но виждаме, че технологичния период на изработката ще ни забави още, пускаме класическото издание с твърда корица, за да зарадва онези, които не могат да чакат. Маниаците - толкинисти ще помилим за още малко търпение."
Дано да успеят за пролетния панаир на книгата, ако не, може и да стане за моя рожден ден :B
За превод на "Берен и Лутиен" не съм чула, но може да се разпитат издателствата - важното е, свестен преводач да си намерят (в случая дано е Нарви, че на мен преводът на "Сигурд и Гудрун" хич не ми хареса и си го четох на английски...)

Edited by Erinion Gil-Galad, 11 март 2017 - 03:31 .

"The doom lies in yourself not in your name" - The Children of Hurin 





1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users